汲む
くむ
godan verb, transitive
to draw (water), to scoop
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 汲む | 汲まない |
| Present polite | 汲みます | 汲みません |
| Past | 汲んだ | 汲まなかった |
| Past polite | 汲みました | 汲みませんでした |
| て form | 汲んで | 汲まなくて |
| ている present | 汲んでいる | 汲んでいない |
| ている polite | 汲んでいます | 汲んでいません |
| ている past | 汲んでいた | 汲んでいなかった |
| ている past polite | 汲んでいました | 汲んでいませんでした |
| Conditional ば | 汲めば | 汲まなければ |
| Conditional たら | 汲んだら | 汲まなかったら |
| Volitional | 汲もう | — |
| Volitional polite | 汲みましょう | — |
| Potential | 汲める | 汲めない |
| Passive | 汲まれる | 汲まれない |
| Causative | 汲ませる | 汲ませない |
| Imperative | 汲め | 汲むな |
1.
to draw (water)
To collect water from a well or source.
汲む means to draw or scoop liquid, typically water, from a source.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- Takes を for the liquid and から for the source
COMMON PATTERNS:
- 水を汲む: to draw water
- 井戸から汲む: to draw from a well
- 湯を汲む: to scoop hot water
- 心を汲む: to understand someone's feelings (figurative)
DISTINCTION (homophones):
- 汲む: to draw/scoop water
- 組む: to put together, cross (arms), team up
- 酌む: to pour drinks (for someone)
The figurative use 心を汲む or 意を汲む means to understand and appreciate someone's feelings or intentions.