酌む
くむ
godan verb
to pour (sake), to serve drinks
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 酌む | 酌まない |
| Present polite | 酌みます | 酌みません |
| Past | 酌んだ | 酌まなかった |
| Past polite | 酌みました | 酌みませんでした |
| て form | 酌んで | 酌まなくて |
| ている present | 酌んでいる | 酌んでいない |
| ている polite | 酌んでいます | 酌んでいません |
| ている past | 酌んでいた | 酌んでいなかった |
| ている past polite | 酌んでいました | 酌んでいませんでした |
| Conditional ば | 酌めば | 酌まなければ |
| Conditional たら | 酌んだら | 酌まなかったら |
| Volitional | 酌もう | — |
| Volitional polite | 酌みましょう | — |
| Potential | 酌める | 酌めない |
| Passive | 酌まれる | 酌まれない |
| Causative | 酌ませる | 酌ませない |
| Imperative | 酌め | 酌むな |
1.
to pour, to serve sake
To fill a cup with sake or other alcoholic beverages.
酌む means to pour sake or alcoholic drinks for someone, and figuratively to consider someone's feelings.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
MEANINGS:
1. To pour sake: お酒を酌む
2. To consider/take into account: 事情を酌む (to consider circumstances)
HOMOPHONE DISTINCTION:
- 酌む: to pour sake
- 汲む: to draw/scoop water
- 組む: to assemble, to cross (arms/legs)
RELATED EXPRESSIONS:
- 酌をする: to pour drinks (for someone)
- 晩酌: evening drink
- お酌: pouring drinks (polite)
CULTURE:
Pouring drinks for others (酌をする) is an important social custom in Japan, showing respect and building relationships.