どうぞよろしく

どうぞよろしく
expression
pleased to meet you
1. pleased to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
どうぞよろしく。
Pleased to meet you.
(はじ)めまして。田中(たなか)です。どうぞよろしく。
Nice to meet you. I'm Tanaka. Pleased to meet you.
今日(きょう)から一緒(いっしょ)(はたら)きます。どうぞよろしくお(ねが)いします。
I'll be working with you starting today. Pleased to meet you.
新人(しんじん)山田(やまだ)です。どうぞよろしくお(ねが)いします。
I'm Yamada, the new employee. I look forward to working with you.
来月(らいげつ)から(となり)部署(ぶしょ)異動(いどう)になります。どうぞよろしくお(ねが)いいたします。
I'll be transferring to the neighboring department next month. I look forward to your kind support.
2. please take care of it
Used when asking someone to handle something or requesting their favorable consideration.
この(けん)、どうぞよろしく。
Please take care of this matter.
明日(あした)準備(じゅんび)、どうぞよろしくお(ねが)いします。
Please take care of the preparations for tomorrow.
書類(しょるい)確認(かくにん)、どうぞよろしくお(ねが)いします。
Please take care of checking the documents.
子供(こども)がお世話(せわ)になります。どうぞよろしくお(ねが)いします。
My child will be in your care. Thank you in advance.
今後(こんご)とも()わらぬお()()いのほど、どうぞよろしくお(ねが)いいたします。
I humbly ask for your continued association going forward.

USAGE: どうぞよろしく is the shortened form of どうぞよろしくお(ねが)いします. It's used:
1. When meeting someone for the first time
2. When asking for someone's help or cooperation
3. At the end of self-introductions

FORMALITY LEVELS:

  • よろしく (casual)
  • どうぞよろしく (polite)
  • どうぞよろしくお(ねが)いします (formal)
  • どうぞよろしくお(ねが)いいたします (very formal)

COMMON CONTEXTS:

  • Self-introductions
  • Business meetings
  • Email endings
  • Requesting favors

[Register: Polite]