(しぼ)

しぼる
godan verb
to wring, to squeeze; to narrow down
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(しぼ)(しぼ)らない
Present polite(しぼ)ります(しぼ)りません
Past(しぼ)った(しぼ)らなかった
Past polite(しぼ)りました(しぼ)りませんでした
て form(しぼ)って(しぼ)らなくて
ている present(しぼ)っている(しぼ)っていない
ている polite(しぼ)っています(しぼ)っていません
ている past(しぼ)っていた(しぼ)っていなかった
ている past polite(しぼ)っていました(しぼ)っていませんでした
Conditional ば(しぼ)れば(しぼ)らなければ
Conditional たら(しぼ)ったら(しぼ)らなかったら
Volitional(しぼ)ろう
Volitional polite(しぼ)りましょう
Potential(しぼ)れる(しぼ)れない
Passive(しぼ)られる(しぼ)られない
Causative(しぼ)らせる(しぼ)らせない
Imperative(しぼ)(しぼ)るな
1. to wring, to squeeze
To twist something to extract liquid.
()れたタオルを(しぼ)る。
Wring out a wet towel.
雑巾(ぞうきん)をよく(しぼ)ってから(ゆか)()いた。
I wrung out the cloth well before wiping the floor.
レモンを(しぼ)って果汁(かじゅう)()す。
Squeeze a lemon to extract the juice.
2. to narrow down, to limit
To reduce options or focus on a specific target.
候補(こうほ)を3(にん)(しぼ)った。
I narrowed down the candidates to three people.
(まと)(しぼ)って準備(じゅんび)した(ほう)がいい。
It's better to narrow the focus and prepare.
テーマを(ひと)つに(しぼ)った。
I narrowed the topic down to one.
3. to squeeze out, to extract
To extract something through effort.
知恵(ちえ)(しぼ)って解決策(かいけつさく)(かんが)えた。
I racked my brains to think of a solution.
最後(さいご)(ちから)(しぼ)って(はし)()った。
I squeezed out my last bit of energy and finished the run.
やっとのことで(こえ)(しぼ)()した。
I barely managed to squeeze out my voice.

(しぼ)る means to wring, squeeze, or narrow down.

TRANSITIVITY:

  • Type: Transitive (他動詞(たどうし))
  • Pattern: Xを(しぼ)

COMMON EXPRESSIONS:

  • タオルを(しぼ)る (to wring a towel)
  • 雑巾(ぞうきん)(しぼ)る (to wring out a cloth)
  • 知恵(ちえ)(しぼ)る (to rack one's brains)
  • (こえ)(しぼ)る (to squeeze out one's voice)
  • (まと)(しぼ)る (to narrow the focus)
  • 候補(こうほ)(しぼ)る (to narrow down candidates)

RELATED VOCABULARY:

  • (しぼ)る (to squeeze out juice/milk - different kanji)
  • (しぼ)()む (to narrow down further)