(おうふく)

おうふく
noun, suru-verb
round trip, going and returning
1. round trip, going and returning
A journey to a destination and back; travel in both directions.
往復(おうふく)切符(きっぷ)()った(ほう)(やす)い。
It's cheaper to buy a round-trip ticket.
東京(とうきょう)から大阪(おおさか)まで往復(おうふく)三時間(さんじかん)かかる。
It takes three hours round trip from Tokyo to Osaka.
往復(おうふく)二時間(にじかん)かかる。
It takes two hours round trip.
飛行機(ひこうき)往復(おうふく)運賃(うんちん)はいくらですか。
How much is the round-trip airfare?
毎日(まいにち)会社(かいしゃ)(いえ)往復(おうふく)している。
I commute back and forth between home and the office every day.
2. back and forth, exchange
Movement or communication going back and forth repeatedly.
メールの往復(おうふく)(はなし)がまとまった。
We reached an agreement through an exchange of emails.
手紙(てがみ)往復(おうふく)(つづ)いた。
The exchange of letters continued.
二人(ふたり)(あいだ)意見(いけん)往復(おうふく)があった。
There was a back-and-forth exchange of opinions between the two.
ボールを往復(おうふく)させて練習(れんしゅう)する。
Practice by hitting the ball back and forth.
何度(なんど)往復(おうふく)して荷物(にもつ)全部(ぜんぶ)(はこ)んだ。
I went back and forth many times to carry all the luggage.

USAGE: 往復(おうふく) is commonly used for transportation and travel.

COMMON COMPOUNDS:

  • 往復(おうふく)切符(きっぷ) (round-trip ticket)
  • 往復(おうふく)運賃(うんちん) (round-trip fare)
  • 往復(おうふく)はがき (return postcard - has reply section attached)
  • 往復(おうふく)書簡(しょかん) (correspondence, exchange of letters)

PATTERNS:

  • 往復(おうふく)で〜 (round trip, takes ~)
  • 往復(おうふく)する (to make a round trip)

CONTRAST:

  • 片道(かたみち) - one way (opposite)