入り込む
はいりこむ
godan verb
to enter, to get into, to slip into
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 入り込む | 入り込まない |
| Present polite | 入り込みます | 入り込みません |
| Past | 入り込んだ | 入り込まなかった |
| Past polite | 入り込みました | 入り込みませんでした |
| て form | 入り込んで | 入り込まなくて |
| ている present | 入り込んでいる | 入り込んでいない |
| ている polite | 入り込んでいます | 入り込んでいません |
| ている past | 入り込んでいた | 入り込んでいなかった |
| ている past polite | 入り込んでいました | 入り込んでいませんでした |
| Conditional ば | 入り込めば | 入り込まなければ |
| Conditional たら | 入り込んだら | 入り込まなかったら |
| Volitional | 入り込もう | — |
| Volitional polite | 入り込みましょう | — |
| Potential | 入り込める | 入り込めない |
| Passive | 入り込まれる | 入り込まれない |
| Causative | 入り込ませる | 入り込ませない |
| Imperative | 入り込め | 入り込むな |
1.
to enter, to get into
To go into a place, often one that is not easily accessible or where one is not supposed to be.
猫が狭い隙間に入り込んだ。
The cat got into the narrow gap.
虫が部屋に入り込んだ。
A bug got into the room.
冷気が入り込んでくる。
Cold air is coming in.
砂が靴に入り込んだ。
Sand got into my shoes.
奥まで入り込んだ。
I went deep inside.
2.
to slip into, to infiltrate
To enter secretly or without permission.
不審者が敷地に入り込んだ。
A suspicious person entered the premises.
泥棒が入り込んだ。
A burglar broke in.
スパイが組織に入り込んでいた。
A spy had infiltrated the organization.
私有地に入り込むな。
Don't trespass on private property.
記者が現場に入り込んだ。
The reporter got into the scene.
3.
to get deeply involved
To become immersed in something (figurative use).
物語の世界に入り込んで夢中になった。
I got immersed in the world of the story.
[Note: Figurative use meaning to become absorbed]
仕事に入り込みすぎている。
I'm too absorbed in work.
役に入り込む俳優。
An actor who gets into character.
ゲームの世界に入り込んでいる。
I'm immersed in the game world.
話に入り込んで時間を忘れた。
I got so into the conversation that I forgot the time.
入り込む is an intransitive verb (自動詞) meaning to enter or get into.
COMPOUND STRUCTURE:
- 入る (to enter) + 込む (deeply into) → to go deep into
ASPECT (ている):
入り込んでいる indicates a state of being inside or immersed.
COMMON PATTERNS:
- 部屋に入り込む (get into a room)
- 隙間に入り込む (get into a gap)
- 世界に入り込む (get immersed in a world)
- 話に入り込む (get into a conversation/story)
NUANCE:
Implies going deeper or more thoroughly than simple 入る. Often suggests entering somewhere one shouldn't be, or becoming deeply involved in something.
[Register: Neutral]