(とが)める

とがめる
ichidan verb
to blame; to reproach; to question
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(とが)める(とが)めない
Present polite(とが)めます(とが)めません
Past(とが)めた(とが)めなかった
Past polite(とが)めました(とが)めませんでした
て form(とが)めて(とが)めなくて
ている present(とが)めている(とが)めていない
ている polite(とが)めています(とが)めていません
ている past(とが)めていた(とが)めていなかった
ている past polite(とが)めていました(とが)めていませんでした
Conditional ば(とが)めれば(とが)めなければ
Conditional たら(とが)めたら(とが)めなかったら
Volitional(とが)めよう
Volitional polite(とが)めましょう
Potential(とが)められる(とが)められない
Passive(とが)められる(とが)められない
Causative(とが)めさせる(とが)めさせない
Imperative(とが)めろ(とが)めるな
1. to blame; to reproach; to find fault with
To criticize someone for their wrongdoing or mistake.
良心(りょうしん)(とが)める。
My conscience bothers me.
Common idiomatic expression
(かれ)行動(こうどう)(とが)めた。
I reproached him for his behavior.
(うそ)をついたことが良心(りょうしん)(とが)められる。
My conscience nags me for having told a lie.
遅刻(ちこく)(とが)められて(なに)()えなかった。
I was reproached for being late and couldn't say anything.
2. to question; to challenge
To question someone's actions or identity, often in a suspicious manner.
警備員(けいびいん)(とが)められた。
I was questioned by the security guard.
不審(ふしん)(ひと)がいたので、「(なに)をしているんですか」と(とが)めた。
There was a suspicious person, so I challenged them with 'What are you doing?'
(よる)(おそ)(かえ)った息子(むすこ)(とが)めるように()つめた。
She stared at her son who came home late at night in a reproachful way.

(とが)める is a somewhat literary/formal verb with two main uses: reproaching someone for wrongdoing, and questioning someone's actions or identity.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)

COMMON PATTERNS:

  • 良心(りょうしん)(とが)める: one's conscience bothers one (very common idiom)
  • 〜を(とが)める: to blame/reproach someone for ~
  • 〜に(とが)められる: to be questioned/challenged by ~

ASPECT (ている):
(とが)めている describes an ongoing state of reproach or nagging guilt.

RELATED WORDS:

  • (とが): fault, blame, sin (noun)
  • ()める: to blame, to criticize (more common, everyday)
  • 非難(ひなん)する: to condemn, to censure (formal)

REGISTER:
More literary than ()める. Often seen in written language and formal contexts.