ぽかぽか
ぽかぽか
adverb, verb (suru)
warmly, comfortably warm
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | ぽかぽかする | ぽかぽかしない |
| Present polite | ぽかぽかします | ぽかぽかしません |
| Past | ぽかぽかした | ぽかぽかしなかった |
| Past polite | ぽかぽかしました | ぽかぽかしませんでした |
| て form | ぽかぽかして | ぽかぽかしなくて |
| ている present | ぽかぽかしている | ぽかぽかしていない |
| ている polite | ぽかぽかしています | ぽかぽかしていません |
| ている past | ぽかぽかしていた | ぽかぽかしていなかった |
| ている past polite | ぽかぽかしていました | ぽかぽかしていませんでした |
| Conditional ば | ぽかぽかすれば | ぽかぽかしなければ |
| Conditional たら | ぽかぽかしたら | ぽかぽかしなかったら |
| Volitional | ぽかぽかしよう | — |
| Volitional polite | ぽかぽかしましょう | — |
| Potential | ぽかぽかできる | ぽかぽかできない |
| Passive | ぽかぽかされる | ぽかぽかされない |
| Causative | ぽかぽかさせる | ぽかぽかさせない |
| Imperative | ぽかぽかしろ | ぽかぽかするな |
1.
warmly, comfortably warm
A pleasant feeling of warmth, like basking in the sun.
体がぽかぽかする。
My body feels warm.
今日はぽかぽかだね。
It's nice and warm today, isn't it.
お風呂に入ってぽかぽかになった。
I got all warm after taking a bath.
春の日差しがぽかぽかして気持ちいい。
The spring sunshine feels pleasantly warm.
温かいスープを飲んだら、体の中からぽかぽかしてきた。
After drinking the warm soup, I started feeling warm from the inside.
ぽかぽか is a mimetic word describing pleasant, comfortable warmth, like basking in sunshine.
USAGE:
Conveys a cozy, gentle warmth. Often associated with spring weather or the feeling after a warm bath.
COMMON PATTERNS:
- ぽかぽかする: to feel warm and cozy
- ぽかぽか陽気: pleasantly warm weather
- 体がぽかぽかする: to feel warm all over
- ぽかぽかになる: to become warm and cozy
CONTRAST:
- ひんやり: cool, refreshingly cold
- あつあつ: piping hot
- ぬくぬく: snugly warm (often in bed/blankets)