拝む
おがむ
godan verb
to worship, to pray, to bow in reverence
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 拝む | 拝まない |
| Present polite | 拝みます | 拝みません |
| Past | 拝んだ | 拝まなかった |
| Past polite | 拝みました | 拝みませんでした |
| て form | 拝んで | 拝まなくて |
| ている present | 拝んでいる | 拝んでいない |
| ている polite | 拝んでいます | 拝んでいません |
| ている past | 拝んでいた | 拝んでいなかった |
| ている past polite | 拝んでいました | 拝んでいませんでした |
| Conditional ば | 拝めば | 拝まなければ |
| Conditional たら | 拝んだら | 拝まなかったら |
| Volitional | 拝もう | — |
| Volitional polite | 拝みましょう | — |
| Potential | 拝める | 拝めない |
| Passive | 拝まれる | 拝まれない |
| Causative | 拝ませる | 拝ませない |
| Imperative | 拝め | 拝むな |
1.
to worship, to pray
To show religious reverence by bowing or pressing palms together.
2.
to beg, to implore
To earnestly request something from someone.
拝む means to worship or show reverence by pressing palms together or bowing.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- Takes を particle: 仏を拝む
COMMON PATTERNS:
- 手を合わせて拝む: to pray with hands together
- 仏を拝む: to worship Buddha
- 初日の出を拝む: to view the first sunrise
CULTURAL NOTE:
Japanese people 拝む at temples and shrines. At Buddhist temples, one puts palms together; at Shinto shrines, one claps twice before praying.