まいる
godan verb
to come; to go (humble)
1. to come; to go (humble)
Humble form of 行く and 来る, used when referring to one's own movement.
ただいま(まい)ります。
I'm coming right away.
Humble announcement
明日(あした)会社(かいしゃ)(まい)ります。
I will come to the company tomorrow.
(きゃく)(さま)のところに直接(ちょくせつ)(まい)りますので、しばらくお()ちください。
I will come to you directly, so please wait a moment.
2. to visit (a shrine or temple)
Used specifically for visiting sacred places.
神社(じんじゃ)(まい)りました。
I visited the shrine.
正月(しょうがつ)家族(かぞく)(ちか)くの神社(じんじゃ)(まい)った。
We visited a nearby shrine as a family on New Year's.
毎年(まいとし)祖母(そぼ)一緒(いっしょ)にあのお(てら)(まい)ることにしている。
Every year, I make it a point to visit that temple with my grandmother.

参る is the humble form for both 行く and 来る, as well as the standard term for visiting shrines/temples.

CONJUGATION:

  • 参ります (polite)
  • 参って (te-form)
  • 参った (past)

SPECIAL USAGE:

  • 参った can also mean 'I give up' or express being overwhelmed

KEIGO TYPE:

  • 謙譲語(けんじょうご): Humble language
  • Honorific equivalent: いらっしゃる