荒廃
こうはい
noun / suru-verb
ruin, devastation, decay
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 荒廃する | 荒廃しない |
| Present polite | 荒廃します | 荒廃しません |
| Past | 荒廃した | 荒廃しなかった |
| Past polite | 荒廃しました | 荒廃しませんでした |
| て form | 荒廃して | 荒廃しなくて |
| ている present | 荒廃している | 荒廃していない |
| ている polite | 荒廃しています | 荒廃していません |
| ている past | 荒廃していた | 荒廃していなかった |
| ている past polite | 荒廃していました | 荒廃していませんでした |
| Conditional ば | 荒廃すれば | 荒廃しなければ |
| Conditional たら | 荒廃したら | 荒廃しなかったら |
| Volitional | 荒廃しよう | — |
| Volitional polite | 荒廃しましょう | — |
| Potential | 荒廃できる | 荒廃できない |
| Passive | 荒廃される | 荒廃されない |
| Causative | 荒廃させる | 荒廃させない |
| Imperative | 荒廃しろ | 荒廃するな |
1.
ruin, devastation
The state of being destroyed or severely damaged.
戦争で町が荒廃した。
The town was devastated by war.
荒廃した土地を再生する。
To restore the ruined land.
大きな地震の後、街は荒廃し、住民は避難を余儀なくされた。
After the major earthquake, the city was devastated and residents were forced to evacuate.
2.
decay, desolation
Physical or moral deterioration.
心の荒廃が問題だ。
The decay of the spirit is a problem.
Figurative usage
人が住まなくなり、建物が荒廃していった。
People stopped living there, and the buildings fell into decay.
経済の悪化にともなって社会全体に荒廃が広がり、犯罪も増えた。
As the economy worsened, decay spread throughout society, and crime also increased.
Can refer to physical destruction or moral/spiritual decline.
COMMON COLLOCATIONS:
- 荒廃する (to fall into ruin)
- 荒廃した町/土地 (ruined town/land)
- 国土の荒廃 (devastation of the land)
- 心の荒廃 (spiritual decay)
- 荒廃を招く (to bring about ruin)
HOMOPHONE:
- 後輩 - junior (in school or work)
These two words are both read こうはい but have completely different meanings.
SIMILAR WORDS:
- 廃墟 (ruins)
- 衰退 (decline, decay)
- 荒れる (to become desolate)
Related Words
Contrast:
後輩 (junior (homophone))