1.
to be rough; to be stormy
When weather, sea, or natural conditions become turbulent and violent.
台風で海が荒れている。
The sea is rough because of the typhoon.
天気が荒れる予報だ。
The forecast says the weather will be stormy.
波が荒れて船が出られない。
The waves are rough, so the boats can't go out.
嵐で海が荒れ狂う。
The sea rages wildly in the storm.
風が荒れて飛行機が揺れた。
The wind was rough and the plane shook.
2.
to become rough; to become chapped
When skin or hands become dry and rough.
冬になると手が荒れやすい。
In winter, my hands tend to get chapped.
肌が荒れて痛い。
My skin is rough and it hurts.
唇が荒れている。
My lips are chapped.
乾燥で手が荒れる。
Dryness makes my hands rough.
洗剤で肌が荒れた。
My skin got rough from the detergent.
3.
to fall into ruin; to become dilapidated
When a place becomes neglected and run-down.
空き家が荒れている。
The vacant house has fallen into disrepair.
庭が荒れ放題だ。
The garden has become completely overgrown.
戦争で町が荒れた。
The town fell into ruin from the war.
畑が荒れて雑草だらけだ。
The field has become overgrown with weeds.
廃墟が荒れ果てている。
The ruins have completely fallen into decay.
4.
to become unruly; to get wild
When a situation, meeting, or behavior becomes chaotic or rough.
会議が荒れて、収拾がつかなくなった。
The meeting became chaotic and got out of control.
生活が荒れてきた。
Their lifestyle has become chaotic.
試合が荒れた。
The match got rough.
教室が荒れている。
The classroom is in disorder.
討論が荒れて怒鳴り合いになった。
The debate got heated and turned into a shouting match.
荒れる is an intransitive verb (自動詞). The transitive pair is 荒らす (to lay waste, to devastate).
ASPECT ({ている}):
荒れている indicates a resulting state of being rough, stormy, or dilapidated.
COMMON PATTERNS:
- 海が荒れる - the sea becomes rough
- 天気が荒れる - the weather becomes stormy
- 肌が荒れる - skin becomes rough
- 生活が荒れる - lifestyle becomes unruly
荒れる VS 暴れる:
荒れる describes a state of roughness or turbulence, while 暴れる describes active violent behavior. The sea 荒れる (becomes rough), but a person 暴れる (acts violently).