ぐっと
ぐっと
adverb
firmly; with force; much more
1.
firmly; with force
Describes applying pressure or effort with determination.
ぐっと力を入れて押す。
To push with all one's strength.
歯をぐっと食いしばった。
I clenched my teeth firmly.
涙をぐっとこらえて笑顔を見せた。
I held back my tears and showed a smile.
2.
much more; considerably
Used to emphasize a significant increase or improvement.
値段がぐっと下がった。
The price dropped significantly.
練習してぐっと上手になった。
After practicing, I got much better.
秋になって気温がぐっと下がった。
The temperature dropped considerably when autumn arrived.
3.
deeply moved
Describes being emotionally moved or touched.
その話にぐっときた。
I was deeply moved by that story.
Colloquial expression
卒業式で先生の言葉にぐっときた。
I was moved by the teacher's words at the graduation ceremony.
映画の最後のシーンでぐっと胸が熱くなった。
The final scene of the movie made my heart swell with emotion.
ぐっと is a mimetic word (擬態語) with three main uses: physical force, significant degree, and emotional impact.
SENSE 1 — PHYSICAL FORCE:
- ぐっと力を入れる: to put in effort/force
- ぐっと我慢する: to hold back firmly
- ぐっとこらえる: to endure, to hold in
SENSE 2 — SIGNIFICANT DEGREE:
- ぐっと良くなる: to get much better
- ぐっと下がる: to drop significantly
- ぐっと近づく: to come much closer
SENSE 3 — EMOTIONAL IMPACT:
- ぐっと来る: to be moved, to be touched
- ぐっと胸に迫る: to tug at the heartstrings
SIMILAR WORDS:
- ぎゅっと: tightly squeezing (physical pressure)
- きゅっと: with a quick, tight squeeze
- がっと: forcefully, suddenly (rougher nuance)
- ぐんと: significantly, by a lot (similar to sense 2, but less emotional)