踏ん張る
ふんばる
verb (godan)
to stand firm; to brace oneself
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 踏ん張る | 踏ん張らない |
| Present polite | 踏ん張ります | 踏ん張りません |
| Past | 踏ん張った | 踏ん張らなかった |
| Past polite | 踏ん張りました | 踏ん張りませんでした |
| て form | 踏ん張って | 踏ん張らなくて |
| ている present | 踏ん張っている | 踏ん張っていない |
| ている polite | 踏ん張っています | 踏ん張っていません |
| ている past | 踏ん張っていた | 踏ん張っていなかった |
| ている past polite | 踏ん張っていました | 踏ん張っていませんでした |
| Conditional ば | 踏ん張れば | 踏ん張らなければ |
| Conditional たら | 踏ん張ったら | 踏ん張らなかったら |
| Volitional | 踏ん張ろう | — |
| Volitional polite | 踏ん張りましょう | — |
| Potential | 踏ん張れる | 踏ん張れない |
| Passive | 踏ん張られる | 踏ん張られない |
| Causative | 踏ん張らせる | 踏ん張らせない |
| Imperative | 踏ん張れ | 踏ん張るな |
1.
to stand firm; to plant one's feet
To spread one's legs and plant one's feet firmly to maintain balance or resist force.
足を踏ん張る。
To plant one's feet firmly.
両足で踏ん張って立つ。
To stand firm with both feet planted.
強風に負けないように踏ん張った。
I braced myself so as not to be blown over by the strong wind.
地震の時、テーブルにつかまって踏ん張った。
During the earthquake, I grabbed the table and braced myself.
相撲では、土俵の上で踏ん張って相手を押し返すことが大切だ。
In sumo, it's important to plant your feet on the ring and push back against your opponent.
2.
to hold out; to persevere
To persist or endure through a difficult situation.
ここが踏ん張りどころだ。
This is the moment to dig in.
もう少し踏ん張れば合格できる。
If you hold out a little longer, you can pass.
辛いけど、もう少し踏ん張ろう。
It's tough, but let's hang in there a bit longer.
最後まで踏ん張ったおかげで、試合に勝てた。
Thanks to holding out until the end, I was able to win the match.
景気が悪くても踏ん張って店を続けてきた結果、やっとお客さんが増えてきた。
As a result of persevering and keeping the store open even during the bad economy, customers have finally started to increase.
踏ん張る has both a physical sense (planting feet firmly) and a figurative sense (persevering through difficulty).
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
ASPECT (ている):
踏ん張っている describes being braced or actively persevering.
COMMON PATTERNS:
- 足を踏ん張る: to plant one's feet firmly
- もう少し踏ん張る: to hang in there a bit longer
- ここが踏ん張りどころだ: this is the moment to dig in
RELATED EXPRESSIONS:
- 踏ん張りどころ: crucial moment, critical juncture
- 踏ん張りが効く: to have the strength to hold firm
NOTE:
Often appears in sports, sumo, and motivational contexts.