(じゃま)する

じゃまする
verb (suru)
to disturb, to interrupt
See also: 邪魔(じゃま) (noun form)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present邪魔(じゃま)する邪魔(じゃま)しない
Present polite邪魔(じゃま)します邪魔(じゃま)しません
Past邪魔(じゃま)した邪魔(じゃま)しなかった
Past polite邪魔(じゃま)しました邪魔(じゃま)しませんでした
て form邪魔(じゃま)して邪魔(じゃま)しなくて
ている present邪魔(じゃま)している邪魔(じゃま)していない
ている polite邪魔(じゃま)しています邪魔(じゃま)していません
ている past邪魔(じゃま)していた邪魔(じゃま)していなかった
ている past polite邪魔(じゃま)していました邪魔(じゃま)していませんでした
Conditional ば邪魔(じゃま)すれば邪魔(じゃま)しなければ
Conditional たら邪魔(じゃま)したら邪魔(じゃま)しなかったら
Volitional邪魔(じゃま)しよう
Volitional polite邪魔(じゃま)しましょう
Potential邪魔(じゃま)できる邪魔(じゃま)できない
Passive邪魔(じゃま)される邪魔(じゃま)されない
Causative邪魔(じゃま)させる邪魔(じゃま)させない
Imperative邪魔(じゃま)しろ邪魔(じゃま)するな
1. to disturb, to interrupt, to get in the way
To interfere with someone's activity or to be an obstacle.
仕事(しごと)邪魔(じゃま)をしないでください。
Please don't disturb my work.
(はなし)邪魔(じゃま)をしないで。
Don't interrupt our conversation.
勉強(べんきょう)邪魔(じゃま)をしてごめん。
Sorry for disturbing your studying.
この荷物(にもつ)邪魔(じゃま)になっていませんか。
Is this luggage in the way?
会議(かいぎ)途中(とちゅう)電話(でんわ)()って邪魔(じゃま)された。
The phone rang in the middle of the meeting and interrupted things.
2. to intrude, to visit (humble)
A humble expression used when entering someone's home or space.
邪魔(じゃま)します。
Excuse me for intruding. / May I come in?
Said when entering someone's home
邪魔(じゃま)しました。
Thank you for having me. / Sorry for the intrusion.
Said when leaving someone's home
ちょっとお邪魔(じゃま)してもいいですか。
May I bother you for a moment?
友達(ともだち)(いえ)にお邪魔(じゃま)して、一緒(いっしょ)(ばん)ごはんを()べた。
I visited my friend's house and we ate dinner together.
先生(せんせい)のお(たく)にお邪魔(じゃま)して、研究(けんきゅう)について相談(そうだん)させていただいた。
I visited the teacher's home and had the opportunity to consult about my research.

邪魔(じゃま)する means to get in the way, to interfere, or to disturb. 邪魔(じゃま) functions as both a noun (nuisance, obstruction) and a な-adjective (in the way).

COMMON PATTERNS:

  • 邪魔(じゃま)をする: to disturb, to interfere
  • 邪魔(じゃま)になる: to be in the way
  • 邪魔(じゃま)(な): in the way, bothersome
  • 邪魔(じゃま)(もの): nuisance, intruder

POLITE EXPRESSION:
邪魔(じゃま)します literally means "I will be a bother" but functions as "excuse me for intruding" — said when entering someone's home or office. お邪魔(じゃま)しました is said when leaving.

USAGE EXAMPLES:

  • 勉強(べんきょう)邪魔(じゃま)をしないで: don't disturb my studying
  • ちょっとお邪魔(じゃま)してもいいですか: may I come in for a moment?

SIMILAR WORDS:

  • (さまた)げる: to hinder, to obstruct (more formal)
  • 迷惑(めいわく): nuisance, bother (focuses on the trouble caused)