こそこそ
こそこそ
adverb, verb (suru)
sneakily, stealthily
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | こそこそする | こそこそしない |
| Present polite | こそこそします | こそこそしません |
| Past | こそこそした | こそこそしなかった |
| Past polite | こそこそしました | こそこそしませんでした |
| て form | こそこそして | こそこそしなくて |
| ている present | こそこそしている | こそこそしていない |
| ている polite | こそこそしています | こそこそしていません |
| ている past | こそこそしていた | こそこそしていなかった |
| ている past polite | こそこそしていました | こそこそしていませんでした |
| Conditional ば | こそこそすれば | こそこそしなければ |
| Conditional たら | こそこそしたら | こそこそしなかったら |
| Volitional | こそこそしよう | — |
| Volitional polite | こそこそしましょう | — |
| Potential | こそこそできる | こそこそできない |
| Passive | こそこそされる | こそこそされない |
| Causative | こそこそさせる | こそこそさせない |
| Imperative | こそこそしろ | こそこそするな |
1.
sneakily, stealthily, furtively
Acting secretly to avoid being noticed, often with guilty or suspicious connotation.
こそこそするな。
Stop being sneaky.
こそこそ逃げる。
To sneak away.
何をこそこそ話しているの?
What are you whispering about?
こそこそ隠れていないで出てきなさい。
Stop hiding and come out.
彼は誰にも見つからないようにこそこそと部屋を出て行った。
He sneaked out of the room so that no one would notice.
こそこそ is a mimetic word describing secretive, furtive, or sneaky behavior.
USAGE:
Usually has a negative connotation, implying someone is doing something suspicious or trying to hide something.
COMMON PATTERNS:
- こそこそする: to act sneakily
- こそこそ話す: to whisper secretively
- こそこそ逃げる: to sneak away
- こそこそ隠れる: to hide furtively
CONTRAST:
- 堂々と: openly, boldly (opposite nuance)
- 密かに: secretly (more neutral/literary)