(つた)える

つたえる
verb (ichidan)
to convey, to tell
1. to convey, to communicate
To pass on a message, information, or feelings to someone.
I want to convey my feelings to him.
There are feelings that cannot be conveyed in words.
I want to convey my gratitude.
メッセージ(つた)える。
To convey a message.
I clearly communicated my opinion.
2. to tell, to report
To inform someone of something.
山田(やまだ)さん(つた)えてください
Please tell Mr. Yamada.
Asking someone to relay a message
I reported the results of the meeting.
ニュース(つた)える。
To report the news.
I accurately reported the situation.
I told him about the matter.
3. to hand down, to transmit
To pass traditions, knowledge, or culture to future generations.
Pass down traditions to the next generation.
'Hand down' meaning
To hand down skills to one's apprentice.
歴史(れきし)後世(こうせい)(つた)える。
To pass down history to future generations.
(むかし)から(つた)えられてきた(はなし)
A story that has been passed down from long ago.
The role of passing down culture.

TRANSITIVITY: 他動詞(たどうし) (transitive). Pair: (つた)わる (intransitive, to be conveyed). Pattern: Xに Yを(つた)える (convey Y to X).

ASPECT: ている indicates completed action. (つた)えている = 'has conveyed' or 'is passing on.'

COMMON PATTERNS:

  • 気持(きも)ちを(つた)える (convey feelings)
  • メッセージを(つた)える (convey a message)
  • 伝統(でんとう)(つた)える (pass down tradition)
  • 言葉(ことば)(つた)える (convey in words)
  • (つた)えてください (please tell [someone])

CONTRAST:

  • (つた)える (transitive): convey X
  • (つた)わる (intransitive): X is conveyed, X gets across

SIMILAR VERBS:

  • ()らせる: to notify (focus on making aware)
  • (つた)える: to convey (focus on the message transfer)