いたずら
いたずら
noun/na-adjective/suru verb
mischief, prank, trick
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | いたずらする | いたずらしない |
| Present polite | いたずらします | いたずらしません |
| Past | いたずらした | いたずらしなかった |
| Past polite | いたずらしました | いたずらしませんでした |
| て form | いたずらして | いたずらしなくて |
| ている present | いたずらしている | いたずらしていない |
| ている polite | いたずらしています | いたずらしていません |
| ている past | いたずらしていた | いたずらしていなかった |
| ている past polite | いたずらしていました | いたずらしていませんでした |
| Conditional ば | いたずらすれば | いたずらしなければ |
| Conditional たら | いたずらしたら | いたずらしなかったら |
| Volitional | いたずらしよう | — |
| Volitional polite | いたずらしましょう | — |
| Potential | いたずらできる | いたずらできない |
| Passive | いたずらされる | いたずらされない |
| Causative | いたずらさせる | いたずらさせない |
| Imperative | いたずらしろ | いたずらするな |
1.
mischief, prank, trick
Playful or annoying behavior, often by children.
2.
tampering, meddling
Interfering with something inappropriately.
いたずら has three main uses: mischief/pranks (most common), tampering, and a literary meaning of "futile."
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- No standard transitive pair
- Pattern: いたずらする
COMMON PATTERNS (mischief):
- いたずらをする: to play a prank
- いたずら電話: prank call
- いたずら書き: graffiti, scribbling
- いたずら好き: mischievous
TAMPERING:
- 車にいたずらされた: my car was tampered with
- 鍵にいたずらした形跡: signs of tampering with the lock
AS NA-ADJECTIVE/ADVERB (literary):
いたずらに means "in vain" or "uselessly":
- いたずらに時間を過ごす: to spend time idly
- いたずらに心配する: to worry needlessly
WRITING:
Usually written in hiragana. The kanji 悪戯 exists but is rarely used.