いたずら

いたずら
noun/na-adjective/suru verb
mischief, prank, trick
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentいたずらするいたずらしない
Present politeいたずらしますいたずらしません
Pastいたずらしたいたずらしなかった
Past politeいたずらしましたいたずらしませんでした
て formいたずらしていたずらしなくて
ている presentいたずらしているいたずらしていない
ている politeいたずらしていますいたずらしていません
ている pastいたずらしていたいたずらしていなかった
ている past politeいたずらしていましたいたずらしていませんでした
Conditional ばいたずらすればいたずらしなければ
Conditional たらいたずらしたらいたずらしなかったら
Volitionalいたずらしよう
Volitional politeいたずらしましょう
Potentialいたずらできるいたずらできない
Passiveいたずらされるいたずらされない
Causativeいたずらさせるいたずらさせない
Imperativeいたずらしろいたずらするな
1. mischief, prank, trick
Playful or annoying behavior, often by children.
The child played a prank.
I got a prank call.
The cat knocked things off the table by playing with them.
2. tampering, meddling
Interfering with something inappropriately.
Someone tampered with the machine.
There are signs that the lock was tampered with.
My car was tampered with and the tires were flat.
3. useless, pointless
Without purpose or effect (na-adjective use).
To spend time uselessly.
Na-adjective/adverb usage
It's no use worrying needlessly.
Adverbial usage
Nothing will change by just waiting idly.
Adverbial usage

いたずら has three main uses: mischief/pranks (most common), tampering, and a literary meaning of "futile."

TRANSITIVITY:

  • Type: 自動詞(じどうし) (intransitive)
  • No standard transitive pair
  • Pattern: いたずらする

COMMON PATTERNS (mischief):

  • いたずらをする: to play a prank
  • いたずら電話(でんわ): prank call
  • いたずら()き: graffiti, scribbling
  • いたずら()き: mischievous

TAMPERING:

  • (くるま)にいたずらされた: my car was tampered with
  • (かぎ)にいたずらした形跡(けいせき): signs of tampering with the lock

AS NA-ADJECTIVE/ADVERB (literary):

いたずらに means "in vain" or "uselessly":

  • いたずらに時間(じかん)()ごす: to spend time idly
  • いたずらに心配(しんぱい)する: to worry needlessly

WRITING:
Usually written in hiragana. The kanji 悪戯(いたずら) exists but is rarely used.