(うわさ)

うわさ
noun/suru verb
rumor, gossip, hearsay
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(うわさ)する(うわさ)しない
Present polite(うわさ)します(うわさ)しません
Past(うわさ)した(うわさ)しなかった
Past polite(うわさ)しました(うわさ)しませんでした
て form(うわさ)して(うわさ)しなくて
ている present(うわさ)している(うわさ)していない
ている polite(うわさ)しています(うわさ)していません
ている past(うわさ)していた(うわさ)していなかった
ている past polite(うわさ)していました(うわさ)していませんでした
Conditional ば(うわさ)すれば(うわさ)しなければ
Conditional たら(うわさ)したら(うわさ)しなかったら
Volitional(うわさ)しよう
Volitional polite(うわさ)しましょう
Potential(うわさ)できる(うわさ)できない
Passive(うわさ)される(うわさ)されない
Causative(うわさ)させる(うわさ)させない
Imperative(うわさ)しろ(うわさ)するな
1. rumor, gossip
Unverified information spread from person to person.
(うわさ)()いた
I heard a rumor.
(うわさ)すれば(かげ)
Speak of the devil.
Proverb
Rumors about him are spreading.
You shouldn't believe rumors.
According to rumors, he's going to quit.
(うわさ)ばかりしないで。
Don't just gossip.
2. reputation, talk
What people say about someone or something.
The restaurant was as delicious as people said.
Bad rumors are going around.
I've heard talk about that company.
I was relieved to hear good things.
I tried going to the much-talked-about restaurant, and it really was wonderful.

(うわさ) refers to unverified information passed between people. It covers both negative gossip and neutral reputation/word-of-mouth.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • No standard intransitive pair
  • Pattern: [noun]を(うわさ)する

COMMON PATTERNS:

  • (うわさ)()く: to hear a rumor
  • (うわさ)(ひろ)まる: a rumor spreads
  • (うわさ)になる: to become the subject of rumors
  • (うわさ)をする: to gossip
  • (うわさ)どおり: as rumored, as people say
  • (うわさ)によると: according to rumors

PROVERBS:

  • (うわさ)をすれば(かげ): Speak of the devil (lit. "gossip about someone and their shadow appears")
  • (ひと)(うわさ)七十五日(しちじゅうごにち): rumors die down after 75 days (time heals all gossip)

SIMILAR WORDS:

  • 評判(ひょうばん): reputation, public opinion (more established, often about quality)
  • ゴシップ: gossip (loanword, often about celebrities)