1.
as, along with (change)
Indicates that one thing changes as another changes.
時間が経つに連れて慣れてきた。
As time passed, I got used to it.
年を取るに連れて体力が落ちる。
As you age, your physical strength declines.
季節が変わるに連れて景色も変わる。
As the seasons change, the scenery changes too.
練習を重ねるに連れて、だんだん上手になってきた。
As I practiced more and more, I gradually got better.
技術が進むに連れて、生活は便利になったが、新しい問題も生まれている。
As technology advances, life has become more convenient, but new problems have also emerged.
〜に連れて is a grammatical expression indicating that two things change in parallel or proportion.
PATTERN:
[Verb dictionary form] + に連れて = 'as [verb happens]'
COMMON EXAMPLES:
- 時間が経つに連れて: as time passes
- 年を取るに連れて: as one ages
- 季節が変わるに連れて: as the seasons change
- 技術が進むに連れて: as technology advances
SIMILAR EXPRESSIONS:
- 〜に従って: as, in accordance with (often for rules/trends)
- 〜とともに: together with, along with (simultaneous change)
- 〜につれ: shortened form (more literary)
NOTE:
This is different from 連れて行く (to take someone along), which comes from the verb 連れる (to take/bring a person).