1.
fortunately, luckily
Used to express relief that something turned out well.
幸い、怪我はなかった。
Fortunately, there were no injuries.
幸いなことに、雨は降らなかった。
Luckily, it didn't rain.
幸い、電車の遅延は軽微で、会議には間に合った。
Fortunately, the train delay was minor, and I made it to the meeting on time.
2.
happiness, good fortune
A state of being lucky or blessed.
ご多幸をお祈りします。
I wish you much happiness.
[Note: 多幸 is a formal word for happiness]
家族の幸せが一番大切だ。
The happiness of one's family is the most important thing.
[Note: Read as しあわせ when meaning happiness]
人の幸いはお金だけでは測れない。健康や人とのつながりも大きな幸いのひとつだ。
A person's good fortune cannot be measured by money alone. Health and connections with others are also a great blessing.
幸い is used to express fortune or luck.
AS ADVERB:
- 幸い (fortunately)
- 幸いなことに (fortunately)
- 幸いにも (luckily)
AS NOUN:
- 幸いを祈る (to wish someone happiness)
- 不幸中の幸い (a blessing in disguise)
SIMILAR EXPRESSIONS:
- 幸い: fortunately (neutral to formal)
- 幸運にも: luckily (emphasizes luck)
- ありがたいことに: thankfully
FORMAL/WRITTEN:
- 幸甚です (I would be most grateful - very formal)