飛び回る
とびまわる
godan verb
to fly around, to flit about
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 飛び回る | 飛び回らない |
| Present polite | 飛び回ります | 飛び回りません |
| Past | 飛び回った | 飛び回らなかった |
| Past polite | 飛び回りました | 飛び回りませんでした |
| て form | 飛び回って | 飛び回らなくて |
| ている present | 飛び回っている | 飛び回っていない |
| ている polite | 飛び回っています | 飛び回っていません |
| ている past | 飛び回っていた | 飛び回っていなかった |
| ている past polite | 飛び回っていました | 飛び回っていませんでした |
| Conditional ば | 飛び回れば | 飛び回らなければ |
| Conditional たら | 飛び回ったら | 飛び回らなかったら |
| Volitional | 飛び回ろう | — |
| Volitional polite | 飛び回りましょう | — |
| Potential | 飛び回れる | 飛び回れない |
| Passive | 飛び回られる | 飛び回られない |
| Causative | 飛び回らせる | 飛び回らせない |
| Imperative | 飛び回れ | 飛び回るな |
1.
to fly around
For birds, insects, or aircraft to fly in various directions.
蝶が花の周りを飛び回っている。
Butterflies are flying around the flowers.
小鳥が木から木へと飛び回っていた。
Small birds were flying from tree to tree.
夏になると、トンボが池の上を低く飛び回る姿が見られる。
When summer comes, you can see dragonflies flying low over the pond.
2.
to rush about, to be busy going places
To move energetically from place to place (figurative use for people).
子どもたちが庭を飛び回っている。
The children are running around the yard.
営業で世界中を飛び回っている。
I fly around the world for business.
彼女は取材のために毎日あちこち飛び回っていて、家にいる時間がほとんどない。
She rushes around from place to place every day for reporting, and has almost no time at home.
飛び回る is an intransitive verb (自動詞) meaning to fly around.
COMPOUND STRUCTURE:
- 飛ぶ (to fly) + 回る (to go around) → to fly around
ASPECT (ている):
飛び回っている indicates an ongoing action of flying around.
COMMON PATTERNS:
- 空を飛び回る (fly around the sky)
- あちこち飛び回る (fly around everywhere)
- 世界を飛び回る (fly around the world - often figurative for traveling extensively)
FIGURATIVE USAGE:
When used for people, 飛び回る typically means to travel frequently, often by airplane, usually for business purposes.
[Register: Neutral]