持ち出す
もちだす
verb (godan)
to take out, to bring up
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 持ち出す | 持ち出さない |
| Present polite | 持ち出します | 持ち出しません |
| Past | 持ち出した | 持ち出さなかった |
| Past polite | 持ち出しました | 持ち出しませんでした |
| て form | 持ち出して | 持ち出さなくて |
| ている present | 持ち出している | 持ち出していない |
| ている polite | 持ち出しています | 持ち出していません |
| ている past | 持ち出していた | 持ち出していなかった |
| ている past polite | 持ち出していました | 持ち出していませんでした |
| Conditional ば | 持ち出せば | 持ち出さなければ |
| Conditional たら | 持ち出したら | 持ち出さなかったら |
| Volitional | 持ち出そう | — |
| Volitional polite | 持ち出しましょう | — |
| Potential | 持ち出せる | 持ち出せない |
| Passive | 持ち出される | 持ち出されない |
| Causative | 持ち出させる | 持ち出させない |
| Imperative | 持ち出せ | 持ち出すな |
1.
to carry out, to take out
To physically remove or carry something from a place.
会社の書類を無断で持ち出すのは禁止されている。
Taking company documents out without permission is prohibited.
火事のとき、貴重品だけを持ち出した。
During the fire, I only took out my valuables.
引っ越しのとき、本を段ボールに入れて持ち出した。
When moving, I put the books in cardboard boxes and carried them out.
2.
to bring up, to raise (a topic)
To introduce or mention a topic in conversation.
彼は会議で予算の問題を持ち出した。
He brought up the budget issue at the meeting.
今更そんな話を持ち出されても困る。
It's troublesome to have that topic brought up now.
Uses passive form for receiving an unwanted action
離婚の話し合いで、彼女は過去の問題をいくつも持ち出してきた。
During the divorce discussion, she brought up many past issues.
TRANSITIVITY: 他動詞 (transitive). Compound verb: 持つ + 出す. Pattern: Xを持ち出す (take X out / bring up X).
ASPECT: ている indicates ongoing action or a state after completing the action.
COMMON PATTERNS:
- 書類を持ち出す (take out documents)
- 話題を持ち出す (bring up a topic)
- 無断で持ち出す (take out without permission)
- 持ち出し禁止 (no removal allowed)
NOTE: In the figurative sense (sense 2), often implies bringing up something inconvenient or unwelcome.