浮かび上がる
うかびあがる
verb (godan, intransitive)
to surface; to emerge; to come to light
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 浮かび上がる | 浮かび上がらない |
| Present polite | 浮かび上がります | 浮かび上がりません |
| Past | 浮かび上がった | 浮かび上がらなかった |
| Past polite | 浮かび上がりました | 浮かび上がりませんでした |
| て form | 浮かび上がって | 浮かび上がらなくて |
| ている present | 浮かび上がっている | 浮かび上がっていない |
| ている polite | 浮かび上がっています | 浮かび上がっていません |
| ている past | 浮かび上がっていた | 浮かび上がっていなかった |
| ている past polite | 浮かび上がっていました | 浮かび上がっていませんでした |
| Conditional ば | 浮かび上がれば | 浮かび上がらなければ |
| Conditional たら | 浮かび上がったら | 浮かび上がらなかったら |
| Volitional | 浮かび上がろう | — |
| Volitional polite | 浮かび上がりましょう | — |
| Potential | 浮かび上がれる | 浮かび上がれない |
| Passive | 浮かび上がられる | 浮かび上がられない |
| Causative | 浮かび上がらせる | 浮かび上がらせない |
| Imperative | 浮かび上がれ | 浮かび上がるな |
1.
to surface; to rise to the surface
To come up from underwater or below the surface.
潜水艦が海面に浮かび上がった。
The submarine surfaced.
泡が水面に浮かび上がった。
Bubbles rose to the surface.
沈んでいた船が浮かび上がってきた。
The sunken ship came back up to the surface.
ダイバーがゆっくりと海面に浮かび上がった。
The diver slowly surfaced.
深く潜った後、一気に浮かび上がるのは危険だ。
It's dangerous to surface all at once after diving deep.
2.
to emerge; to come to light; to become clear
For something hidden or unclear to become apparent or visible.
調査で新しい事実が浮かび上がってきた。
New facts have come to light through the investigation.
問題点が浮かび上がる。
Problems are emerging.
容疑者が浮かび上がった。
A suspect has emerged.
証拠が集まるにつれて真相が浮かび上がってきた。
As the evidence gathered, the truth came to light.
データを分析した結果、意外な事実が浮かび上がった。
As a result of analyzing the data, an unexpected fact came to light.
- 浮かび上がる → 浮かび上がらない (negative)
- 浮かび上がる → 浮かび上がって (te-form)
- 浮かび上がる → 浮かび上がった (past)
FORMATION:
Compound verb: 浮かぶ (to float) + 上がる (to rise)
USAGE:
- 容疑者が浮かび上がる (a suspect emerges)
- 疑惑が浮かび上がる (suspicions arise)
- 真相が浮かび上がる (the truth comes to light)
- 課題が浮かび上がる (issues emerge)
NUANCE:
Often used in news and investigation contexts when previously hidden information becomes known.