去る
さる
verb (godan)
to leave, to go away, to depart
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 去る | 去らない |
| Present polite | 去ります | 去りません |
| Past | 去った | 去らなかった |
| Past polite | 去りました | 去りませんでした |
| て form | 去って | 去らなくて |
| ている present | 去っている | 去っていない |
| ている polite | 去っています | 去っていません |
| ている past | 去っていた | 去っていなかった |
| ている past polite | 去っていました | 去っていませんでした |
| Conditional ば | 去れば | 去らなければ |
| Conditional たら | 去ったら | 去らなかったら |
| Volitional | 去ろう | — |
| Volitional polite | 去りましょう | — |
| Potential | 去れる | 去れない |
| Passive | 去られる | 去られない |
| Causative | 去らせる | 去らせない |
| Imperative | 去れ | 去るな |
1.
to leave, to go away
To depart from a place.
去る is a literary verb meaning to leave or depart, more formal than 離れる or 出る.
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- Takes を particle to mark the place being left
COMMON PATTERNS:
- 場所を去る: to leave a place
- 故郷を去る: to leave one's hometown
- 時が去る: time passes
- 嵐が去る: the storm passes
PROVERBS:
- 去る者は追わず: Don't chase those who leave
- 去る者日日に疎し: Out of sight, out of mind
IN COMPOUNDS:
去 reading in compounds: 去年 (last year), 過去 (the past)
DON'T CONFUSE:
猿 (monkey) has the same reading.
ASPECT (ている):
- 去っている: has (already) departed (resultative state)
- Note: 去る is a punctual verb of leaving, so the ている form describes the state of being gone, not the act of leaving. 彼はすでに町を去っている means "he has already left town" (he's gone). The past form 去った is more common for a simple "has left" event.