放る
ほうる
verb (godan)
to throw; to toss; to abandon
See also:
放り出す (compound; to throw out)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 放る | 放らない |
| Present polite | 放ります | 放りません |
| Past | 放った | 放らなかった |
| Past polite | 放りました | 放りませんでした |
| て form | 放って | 放らなくて |
| ている present | 放っている | 放っていない |
| ている polite | 放っています | 放っていません |
| ている past | 放っていた | 放っていなかった |
| ている past polite | 放っていました | 放っていませんでした |
| Conditional ば | 放れば | 放らなければ |
| Conditional たら | 放ったら | 放らなかったら |
| Volitional | 放ろう | — |
| Volitional polite | 放りましょう | — |
| Potential | 放れる | 放れない |
| Passive | 放られる | 放られない |
| Causative | 放らせる | 放らせない |
| Imperative | 放れ | 放るな |
1.
to throw; to toss; to fling
To send something through the air with a casual motion.
2.
to abandon; to leave alone; to neglect
To leave something without care or attention.
放る is a transitive verb (他動詞).
ASPECT ({ている}):
The ている form can indicate ongoing neglect (子供を放っている = 'is neglecting the child').
PARTICLE PATTERNS:
- [object]を放る (throw/abandon ~)
COMMON PATTERNS:
- ボールを放る (toss a ball)
- 放っておく (leave alone)
- 放っておいて (leave me alone; let it be)
- 仕事を放り出す (abandon work midway)
The compound 放っておく is extremely common in spoken Japanese for 'leave alone' or 'let it be.' The more emphatic 放り出す means to abandon something abruptly.