1.
to send off, to see off
To accompany someone who is leaving and bid them farewell, or to dispatch someone to a destination.
駅まで友達を送り出した。
I saw my friend off at the station.
空港で家族を笑顔で送り出す。
To send off the family with smiles at the airport.
2.
to produce, to turn out
To train and release into the world, typically referring to graduates, athletes, or professionals.
この大学は多くの優秀な人材を世に送り出してきた。
This university has produced many excellent talents for the world.
TRANSITIVITY: 他動詞 (transitive). No pair verb.
COMPOUND STRUCTURE: 送る (to send) + 出す (to put out). The ~出す suffix adds the meaning of dispatching outward.
COMMON PATTERNS:
- 駅まで送り出す (see off at the station)
- 笑顔で送り出す (send off with a smile)
- 世に送り出す (produce for the world)
- 卒業生を送り出す (send off graduates)
ASPECT: ~ている indicates a habitual action or ongoing process of producing.
Related Words
Related:
送る (base verb)