()える

こえる
verb (ichidan)
to cross, to exceed, to surpass
1. to cross, to go over
To pass over or across something.
(やま)()える。
To cross a mountain.
国境(こっきょう)()える。
To cross the border.
(かわ)(およ)いで()えた。
I swam across the river.
(おお)きな(かべ)()えて、やっと目標(もくひょう)達成(たっせい)した。
I overcame a big obstacle and finally achieved my goal.
Figurative usage: (かべ)()える means to overcome a difficulty.
(ふゆ)(とうげ)()えるのは(あぶ)ないので、(べつ)(みち)(とお)ることにした。
Crossing the mountain pass in winter is dangerous, so we decided to take a different route.
2. to exceed, to surpass
To go beyond a limit or amount.
期待(きたい)()えた。
It exceeded expectations.
予算(よさん)()えてしまった。
We went over the budget.
参加者(さんかしゃ)100人(ひゃくにん)()えた。
The number of participants exceeded 100.
今年(ことし)売上(うりあげ)去年(きょねん)(おお)きく()えている。
This year's sales greatly exceed last year's.
この仕事(しごと)一人(ひとり)能力(のうりょく)()えているから、チームで()()んだほうがいい。
This job is beyond one person's ability, so it's better to work on it as a team.

()える is an ichidan verb meaning to cross over or exceed.

KANJI VARIANTS:

  • ()える: to cross (physical), to exceed
  • ()える: to surpass, transcend (more abstract)

TRANSITIVITY:

  • ()える (ichidan): to cross over
  • ()す (godan): to pass, to move past

COMMON COLLOCATIONS:

  • (やま)()える: to cross a mountain
  • 国境(こっきょう)()える: to cross a border
  • 予算(よさん)()える: to exceed the budget
  • 限界(げんかい)()える: to exceed limits

FIGURATIVE:
(かべ)()える can mean overcoming obstacles.