取り出す
とりだす
verb (godan)
to take out; to extract
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 取り出す | 取り出さない |
| Present polite | 取り出します | 取り出しません |
| Past | 取り出した | 取り出さなかった |
| Past polite | 取り出しました | 取り出しませんでした |
| て form | 取り出して | 取り出さなくて |
| ている present | 取り出している | 取り出していない |
| ている polite | 取り出しています | 取り出していません |
| ている past | 取り出していた | 取り出していなかった |
| ている past polite | 取り出していました | 取り出していませんでした |
| Conditional ば | 取り出せば | 取り出さなければ |
| Conditional たら | 取り出したら | 取り出さなかったら |
| Volitional | 取り出そう | — |
| Volitional polite | 取り出しましょう | — |
| Potential | 取り出せる | 取り出せない |
| Passive | 取り出される | 取り出されない |
| Causative | 取り出させる | 取り出させない |
| Imperative | 取り出せ | 取り出すな |
1.
to take out; to get out
To remove something from inside a container, bag, pocket, etc.
2.
to extract; to pull out
To retrieve or extract data, information, or specific elements from a larger whole.
The task of extracting important figures from a large amount of data is difficult.
If you use this software, you can extract just the audio from a video.
取り出す is a transitive verb (他動詞) formed from 取る (to take) + 出す (to put out). It emphasizes the action of removing something from an enclosed space.
ASPECT (ている):
取り出している indicates the ongoing action of taking something out, while 取り出した describes the completed action.
PARTICLE PATTERNS:
COMMON PATTERNS:
SIMILAR WORDS: