流れ出す
ながれだす
verb (godan)
to flow out, to begin to flow
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 流れ出す | 流れ出さない |
| Present polite | 流れ出します | 流れ出しません |
| Past | 流れ出した | 流れ出さなかった |
| Past polite | 流れ出しました | 流れ出しませんでした |
| て form | 流れ出して | 流れ出さなくて |
| ている present | 流れ出している | 流れ出していない |
| ている polite | 流れ出しています | 流れ出していません |
| ている past | 流れ出していた | 流れ出していなかった |
| ている past polite | 流れ出していました | 流れ出していませんでした |
| Conditional ば | 流れ出せば | 流れ出さなければ |
| Conditional たら | 流れ出したら | 流れ出さなかったら |
| Volitional | 流れ出そう | — |
| Volitional polite | 流れ出しましょう | — |
| Potential | 流れ出せる | 流れ出せない |
| Passive | 流れ出される | 流れ出されない |
| Causative | 流れ出させる | 流れ出させない |
| Imperative | 流れ出せ | 流れ出すな |
1.
to flow out
For a liquid, gas, or continuous stream to come out and move outward from a source.
水が流れ出した。
Water flowed out.
蛇口から水が流れ出した。
Water flowed out from the faucet.
傷口から血が流れ出している。
Blood is flowing out from the wound.
壊れたパイプから水が勢いよく流れ出している。
Water is gushing out from the broken pipe.
大雨で川の水があふれて、道に流れ出してきた。
The river overflowed from heavy rain and water came flowing out onto the road.
2.
to begin to flow, to start playing
For something continuous like music, sound, or information to begin and spread.
音楽が流れ出した。
Music started playing.
スピーカーから音楽が流れ出した。
Music began to play from the speaker.
涙が止まらず、次から次へと流れ出した。
The tears wouldn't stop and kept flowing one after another.
会場に静かなピアノの音が流れ出すと、みんな黙った。
When the quiet piano music began to play in the venue, everyone fell silent.
ラジオから懐かしい歌が流れ出して、昔のことを思い出した。
A nostalgic song started playing on the radio, and I remembered the old days.
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive). No pair verb.
COMPOUND STRUCTURE: 流れる (to flow) + 出す (to start doing). The ~出す suffix adds either the meaning of 'outward' or 'beginning to'.
COMMON PATTERNS:
- 水が流れ出す (water flows out)
- 血が流れ出す (blood flows out)
- 涙が流れ出す (tears begin to flow)
- 音楽が流れ出す (music starts playing)
ASPECT: ~ている indicates an ongoing flow.