縮む
ちぢむ
godan verb
to shrink; to contract; to be reduced
See also:
縮める (transitive)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 縮む | 縮まない |
| Present polite | 縮みます | 縮みません |
| Past | 縮んだ | 縮まなかった |
| Past polite | 縮みました | 縮みませんでした |
| て form | 縮んで | 縮まなくて |
| ている present | 縮んでいる | 縮んでいない |
| ている polite | 縮んでいます | 縮んでいません |
| ている past | 縮んでいた | 縮んでいなかった |
| ている past polite | 縮んでいました | 縮んでいませんでした |
| Conditional ば | 縮めば | 縮まなければ |
| Conditional たら | 縮んだら | 縮まなかったら |
| Volitional | 縮もう | — |
| Volitional polite | 縮みましょう | — |
| Potential | 縮める | 縮めない |
| Passive | 縮まれる | 縮まれない |
| Causative | 縮ませる | 縮ませない |
| Imperative | 縮め | 縮むな |
1.
to shrink; to contract
To become smaller in size, typically of fabric, materials, or physical dimensions.
2.
to be reduced; to decrease
To become smaller in scale, scope, or amount.
3.
to cower; to cringe
To shrink back in fear or discomfort.
大きな雷の音に身が縮んだ。
I cringed at the loud sound of thunder.
恐ろしい話を聞いて、身が縮む思いだった。
Hearing the terrifying story, I felt my skin crawl.
社長の前に立つと、いつも身が縮む。
Whenever I stand before the company president, I feel myself shrinking.
縮む is intransitive (自動詞). The transitive pair is 縮める (to shrink something).
ASPECT ({ている}):
縮んでいる indicates a resulting state of having shrunk, not an ongoing process.
COMMON PATTERNS:
- セーターが縮む (sweater shrinks)
- 距離が縮む (distance shortens)
- 身が縮む (to cringe, feel small)
PARTICLE PATTERNS:
- ~が縮む: The subject that shrinks
The related verb 縮まる also means "to shrink" but emphasizes a more complete or natural contraction. 縮む is more general.