1.
showy, flashy, gaudy
Bright, colorful, or attention-grabbing in appearance; standing out through boldness.
派手な色だ。
It's a flashy color.
派手な服を着ている。
She's wearing flashy clothes.
派手に転んでしまった。
I fell down spectacularly.
派手に = in a flashy/spectacular way
あのお店は派手な看板が目立つ。
That shop stands out with its flashy sign.
結婚式では派手な衣装を着た招待客が多く、会場がとても華やかだった。
At the wedding, many guests wore flashy outfits, making the venue very glamorous.
2.
extravagant, lavish
Grand or excessive in spending or lifestyle.
派手に使う。
To spend lavishly.
彼は派手な生活を送っている。
He lives an extravagant lifestyle.
派手な買い物をして後悔した。
I regretted my extravagant shopping.
若い頃は派手に遊んでいた。
In my younger days, I used to live it up.
派手に遊ぶ = to party hard, to live extravagantly
宝くじに当たって派手にお金を使った結果、数年で全部なくなってしまった。
After winning the lottery and spending lavishly, all the money was gone within a few years.
USAGE: 派手 describes things that stand out visually or attract attention. It can be neutral or slightly negative depending on context.
FORMS:
- 派手な + noun (flashy ~)
- 派手に + verb (flashily, spectacularly)
COMMON PATTERNS:
- 派手な色 (bright/flashy colors)
- 派手な服 (flashy clothes)
- 派手に使う (to spend lavishly)
- 派手に転ぶ (to fall spectacularly)
ANTONYM:
- 地味 (plain, subdued, quiet)
NUANCE: 派手 can be positive (eye-catching, impressive) or negative (gaudy, tasteless) depending on context and speaker's tone.
Related Words
Antonym:
地味 (plain, subdued)