(みなお)

みなおす
godan verb
to review, to reconsider, to reassess
Conjugation
AffirmativeNegative
Present見直(みなお)見直(みなお)さない
Present polite見直(みなお)します見直(みなお)しません
Past見直(みなお)した見直(みなお)さなかった
Past polite見直(みなお)しました見直(みなお)しませんでした
て form見直(みなお)して見直(みなお)さなくて
ている present見直(みなお)している見直(みなお)していない
ている polite見直(みなお)しています見直(みなお)していません
ている past見直(みなお)していた見直(みなお)していなかった
ている past polite見直(みなお)していました見直(みなお)していませんでした
Conditional ば見直(みなお)せば見直(みなお)さなければ
Conditional たら見直(みなお)したら見直(みなお)さなかったら
Volitional見直(みなお)そう
Volitional polite見直(みなお)しましょう
Potential見直(みなお)せる見直(みなお)せない
Passive見直(みなお)される見直(みなお)されない
Causative見直(みなお)させる見直(みなお)させない
Imperative見直(みなお)見直(みなお)すな
1. to review, to look over again
To check something again to find errors or problems.
Is there time to review the answers?
Please look over the documents one more time.
Before submitting, I reviewed it for any mistakes.
2. to reconsider, to reassess
To change one's view or evaluation of something, often to a more favorable opinion.
(かれ)こと見直(みなお)した。
I have a new respect for him.
Seeing her performance, I gained a new appreciation for her.
More people are rediscovering the merits of Japanese food.
3. to revise, to reexamine
To review and modify plans, policies, or systems.
We need to review the company's policy.
It was decided that the budget would be revised.
There is a growing movement to reexamine how we work.

見直(みなお)す is a transitive verb (他動詞(たどうし)) meaning to look at again with a fresh perspective.

COMPOUND STRUCTURE:

ASPECT (ている):
見直(みなお)している indicates an ongoing process of reviewing or reassessing.

COMMON PATTERNS:

NUANCE:
When used with people, 見直(みなお)す typically implies gaining a more favorable opinion, often after someone has exceeded expectations.