跳ね上がる
はねあがる
verb (godan)
to jump up; to spring up; to surge
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 跳ね上がる | 跳ね上がらない |
| Present polite | 跳ね上がります | 跳ね上がりません |
| Past | 跳ね上がった | 跳ね上がらなかった |
| Past polite | 跳ね上がりました | 跳ね上がりませんでした |
| て form | 跳ね上がって | 跳ね上がらなくて |
| ている present | 跳ね上がっている | 跳ね上がっていない |
| ている polite | 跳ね上がっています | 跳ね上がっていません |
| ている past | 跳ね上がっていた | 跳ね上がっていなかった |
| ている past polite | 跳ね上がっていました | 跳ね上がっていませんでした |
| Conditional ば | 跳ね上がれば | 跳ね上がらなければ |
| Conditional たら | 跳ね上がったら | 跳ね上がらなかったら |
| Volitional | 跳ね上がろう | — |
| Volitional polite | 跳ね上がりましょう | — |
| Potential | 跳ね上がれる | 跳ね上がれない |
| Passive | 跳ね上がられる | 跳ね上がられない |
| Causative | 跳ね上がらせる | 跳ね上がらせない |
| Imperative | 跳ね上がれ | 跳ね上がるな |
1.
to jump up; to spring up
To leap upward suddenly or energetically.
2.
to surge; to skyrocket
When prices, numbers, or statistics increase sharply.
3.
to flip up; to fly up
When something hinged or loose springs upward.
跳ね上がる is an intransitive verb (自動詞). The transitive form is 跳ね上げる (to flip up, to jack up).
ASPECT ({ている}):
跳ね上がっている indicates an ongoing or resulting state of being elevated or having jumped up.
COMMON PATTERNS:
- 椅子から跳ね上がる - to jump up from a chair
- 値段/価格が跳ね上がる - prices surge
- 跳ね上がり式 - flip-up type (of glasses, etc.)
COMPOUND VERB STRUCTURE:
跳ねる (to jump) + 上がる (to go up) = 跳ね上がる (to jump up)
RELATED:
- 飛び上がる - to jump up (similar meaning)
- 跳ね上げる - to flip up (transitive)