1.
together with, along with
Indicates doing something together with someone or something. More formal than 一緒に.
家族と共に過ごす時間を大切にしている。
I value the time I spend with my family.
〜と共に = together with ~
仲間と共に目標に向かって進む。
Moving toward our goal together with our companions.
友人と共に旅に出た。
I set out on a journey together with a friend.
2.
both, as well as
Indicates that something applies to both parties or items mentioned.
苦しみも喜びも共に分かち合う。
We share both hardships and joys together.
質と量、共に大切だ。
Both quality and quantity are important.
親子共に参加できるイベントです。
This is an event where both parents and children can participate.
3.
as, at the same time as
Used in the pattern 〜と共に to mean 'as ~ happens' or 'along with ~'.
時代と共に変わっていく。
It changes along with the times.
〜と共に = along with ~, as ~ changes
年齢と共に体力が落ちてきた。
My physical strength has declined with age.
春の訪れと共に花が咲き始めた。
Flowers started blooming with the arrival of spring.
USAGE: 共に is more formal and literary than 一緒に. It's commonly used in written Japanese and formal speech.
PATTERNS:
- 〜と共に (together with ~)
- AもBも共に (both A and B)
- 〜と共に (as ~, along with ~)
COMMON COLLOCATIONS:
- 共に生きる (to live together)
- 共に働く (to work together)
- 共に学ぶ (to learn together)
- 苦楽を共にする (to share joys and sorrows)
SIMILAR WORDS:
- 一緒に - together (casual)
- 連れて - taking along
- と同時に - at the same time as
Related Words
Related:
一緒に (together (casual))