(みのが)

みのがす
godan verb
to overlook, to miss, to let pass
1. to overlook, to fail to notice
To not notice something that should have been seen, often unintentionally.
大事(だいじ)なメールを見逃(みのが)してしまった。
I accidentally overlooked an important email.
間違(まちが)いを見逃(みのが)さないように注意(ちゅうい)してください。
Please be careful not to overlook any mistakes.
(ちい)さなサインを見逃(みのが)してしまい、問題(もんだい)(おお)きくなった。
I overlooked a small sign, and the problem grew larger.
2. to miss (an opportunity, event)
To fail to catch or take advantage of something, such as a TV program or chance.
このドラマは見逃(みのが)せない。
I can't miss this drama. / This drama is a must-see.
[Note: 見逃(みのが)せない means 'cannot miss' or 'must not miss']
チャンスを見逃(みのが)すな。
Don't miss the opportunity.
昨日(きのう)試合(しあい)見逃(みのが)してしまった。
I missed yesterday's game.
3. to let pass, to overlook deliberately
To intentionally ignore a mistake or wrongdoing, to turn a blind eye.
今回(こんかい)だけは見逃(みのが)してあげる。
I'll let it slide just this once.
こんな違反(いはん)見逃(みのが)せない。
We can't overlook a violation like this.
先生(せんせい)生徒(せいと)(ちい)さないたずらを見逃(みのが)してあげた。
The teacher let the student's little prank slide.

見逃(みのが)す is a transitive verb (他動詞(たどうし)) meaning to overlook or let something pass.

COMPOUND STRUCTURE:

  • ()る (to see) + (のが)す (to let escape) → to let something escape one's notice

ASPECT (ている):
見逃(みのが)している is rarely used; the simple past 見逃(みのが)した is more common.

COMMON PATTERNS:

  • 番組(ばんぐみ)見逃(みのが)す (miss a TV program)
  • チャンスを見逃(みのが)す (miss an opportunity)
  • 間違(まちが)いを見逃(みのが)す (overlook a mistake)
  • 見逃(みのが)せない作品(さくひん) (a must-see work)

SIMILAR WORDS:

  • 見落(みお)とす: to overlook (unintentionally fail to notice)
  • 見過(みす)ごす: to overlook, to let pass (often deliberately)

[Register: Neutral]