どんどん

どんどん
adverb
rapidly; steadily; one after another
1. rapidly, steadily, at a fast pace
Describes continuous and rapid progress or change.
日本語(にほんご)がどんどん上手(じょうず)になっている。
Your Japanese is getting better and better.
Describing progress
仕事(しごと)がどんどん()えていく。
Work keeps piling up.
技術(ぎじゅつ)がどんどん(すす)んでいる。
Technology is advancing rapidly.
気温(きおん)がどんどん()がっている。
The temperature is rising steadily.
時間(じかん)がどんどん()ぎていく。
Time keeps passing quickly.
2. one after another, in succession
Indicates things happening continuously without pause.
(ひと)がどんどん(はい)ってきた。
People kept coming in one after another.
Continuous action
(きゃく)がどんどん()た。
Customers kept coming one after another.
注文(ちゅうもん)がどんどん(はい)る。
Orders keep coming in.
問題(もんだい)がどんどん()てくる。
Problems keep coming up one after another.
(あたら)しい(みせ)がどんどんできて、(まち)()わっていく。
New shops keep opening one after another, and the town is changing.
3. without hesitation, boldly
Encourages doing something without holding back.
どんどん()べてください。
Please help yourself. / Keep eating!
Encouraging without restraint
質問(しつもん)があったらどんどん()いてください。
If you have questions, please ask freely.
Encouraging participation
どんどん使(つか)ってください。
Please use it freely.
どんどん挑戦(ちょうせん)してください。
Please keep challenging yourself.
どんどん()ってください。
Please speak up freely.
遠慮(えんりょ)しないでどんどん()ってください。
Don't hold back, help yourself.

どんどん is an onomatopoeic adverb describing rapid, continuous action or change.

Position: Usually appears before the verb.

[Register: Neutral]

Onomatopoeia origin: Originally mimics the sound of drums (ドンドン), extended to mean 'rapidly' or 'continuously.'

Similar expressions:

  • どんどん vs. だんだん: だんだん means 'gradually' (slow change); どんどん means 'rapidly' (fast change).
  • どんどん vs. どしどし: Both encourage action, but どしどし is more emphatic and casual.
  • どんどん vs. 次々(に): 次々(つぎつぎ)に specifically means 'one after another'; どんどん emphasizes the pace.

Common usage:

  • どんどん〜てください: Encouragement to do something freely without holding back
  • どんどん〜ていく: Keep ~ing more and more

Orthography: Usually written in hiragana.