1.
to go out to meet, to greet
To go to a place to meet and welcome someone who is arriving.
駅で母を出迎えた。
I met my mother at the station.
空港に友人を出迎えに行った。
I went to the airport to meet my friend.
笑顔で子どもたちを出迎えに玄関まで出た。
I went out to the entrance to greet the children with a smile.
彼女は毎日、夫を駅まで出迎えに行っている。
She goes to the station every day to meet her husband.
久しぶりに帰ってきた息子を、家族全員が出迎えに出た。
The whole family went out to meet their son, who had come home after a long time.
2.
to welcome, to receive
To greet someone upon their arrival.
玄関でお客さんを出迎えた。
I welcomed the guest at the entrance.
ホテルの人が出迎えてくれた。
A hotel staff member came out to welcome us.
大勢のファンが選手たちを出迎えた。
A large crowd of fans welcomed the players.
社長は自ら空港まで海外からの来賓を出迎えに行った。
The company president personally went to the airport to welcome the guests from overseas.
新しい年を出迎えるために、家族みんなで準備をした。
The whole family made preparations to welcome the new year.
出迎える is a transitive verb (他動詞) meaning to go out to meet and welcome someone.
COMPOUND STRUCTURE:
- 出る (to go out) + 迎える (to greet) → to go out to greet
TRANSITIVITY:
- 出迎える (他動詞): to go out to meet someone
- Opposite: 見送る (to see off)
ASPECT (ている):
出迎えている indicates waiting to greet someone.
COMMON PATTERNS:
- 空港に出迎えに行く (go to the airport to meet)
- 駅まで出迎える (meet at the station)
- 笑顔で出迎える (greet with a smile)
RELATED NOUN:
- 出迎え: greeting, reception; 出迎えに行く = go to meet
OPPOSITE:
- 見送る: to see off (when someone is leaving)
[Register: Neutral to Polite]
Related Words
Antonym:
見送る (to see off)