(いっさい)

いっさい
adverb, noun
all; entirely; (not) at all; everything
1. (not) at all; entirely; absolutely (with negative)
Used with negative expressions to mean "not at all" or "absolutely not." Emphasizes complete absence or denial.
(かれ)のことは一切(いっさい)()らない。
I don't know anything about him at all.
責任(せきにん)一切(いっさい)()いません。
We take absolutely no responsibility.
一切(いっさい)関係(かんけい)ないと()()った。
They insisted they had nothing to do with it at all.
この(けん)については一切(いっさい)コメントを(ひか)えさせていただきます。
We will refrain from making any comments whatsoever on this matter.
(さけ)煙草(たばこ)一切(いっさい)やらないので、健康(けんこう)診断(しんだん)結果(けっか)はいつも良好(りょうこう)だ。
I don't drink or smoke at all, so my health checkup results are always good.
2. all; everything; the whole
Refers to everything without exception. Often used with nouns to mean "all of something."
()()しの準備(じゅんび)から手続(てつづ)きまで一切(いっさい)業者(ぎょうしゃ)(まか)せた。
I left everything from moving preparations to paperwork to the service company.
費用(ひよう)一切(いっさい)会社(かいしゃ)負担(ふたん)します。
The company will cover all expenses.
退職(たいしょく)にあたり、一切(いっさい)未払(みはら)(きん)精算(せいさん)する必要(ひつよう)がある。
Upon resignation, all outstanding payments need to be settled.
(かれ)事故(じこ)(あと)一切(いっさい)記憶(きおく)(うしな)った。
After the accident, he lost all of his memories.

TWO MAIN USES:

1) WITH NEGATIVE: Emphasizes complete absence

  • 一切(いっさい)〜ない (not 〜 at all)
  • 一切(いっさい)関係(かんけい)ない (have nothing to do with)
  • 一切(いっさい)責任(せきにん)()わない (take no responsibility whatsoever)

2) AS NOUN: Everything, all

  • 一切(いっさい)費用(ひよう) (all expenses)
  • 一切(いっさい)(まか)せる (to entrust everything)
  • 一切(いっさい)合切(がっさい) (everything without exception - emphatic)

COMMON EXPRESSIONS:

  • 一切(いっさい)(ことわ)りします (We refuse absolutely)
  • 一切(いっさい)ノーコメント (No comment at all)

LEGAL/BUSINESS USAGE:
一切(いっさい) is commonly used in disclaimers, contracts, and formal notices to express absolute terms.

ORIGIN:
From Buddhist terminology meaning "all things" or "everything."