あなた

あなた
pronoun
you
1. you (polite, neutral)
Second person pronoun used in polite or neutral contexts.
あなたのお名前(なまえ)は?
What is your name?
Polite inquiry
あなたはどう(おも)いますか。
What do you think?
あなたの意見(いけん)()かせてください。
Please let me hear your opinion.
あなたがいなかったら、(わたし)はここまで()られなかったと(おも)います。
If it weren't for you, I don't think I could have made it this far.
あなたのことは大切(たいせつ)友達(ともだち)だと(おも)っているので、(なに)かあったらいつでも相談(そうだん)してください。
I think of you as an important friend, so please come to me anytime something comes up.
2. you, dear (to spouse)
Term of address used by wives when speaking to their husbands.
あなた、大丈夫(だいじょうぶ)
Dear, are you okay?
Wife to husband
あなた、()いてる?
Dear, are you listening?
あなた、(つか)れているなら(さき)()てもいいよ。
Dear, if you're tired, you can go to bed first.
あなた、来週(らいしゅう)日曜日(にちようび)子供(こども)たちとどこか()かけない?
Dear, shall we go out somewhere with the kids next Sunday?
あなた、最近(さいきん)仕事(しごと)(いそが)しそうだけど、無理(むり)しないで(からだ)のことも大切(たいせつ)にしてね。
Dear, you seem busy with work lately, but please don't push yourself and take care of your health.

あなた is the standard second person pronoun, but its usage is more limited than English "you."

USAGE NOTES:

  • In daily conversation, Japanese speakers often avoid pronouns entirely, using names or titles instead
  • Using あなた too frequently can sound cold or confrontational
  • In formal settings, use the person's name + さん/(さま) instead

SPOUSAL USAGE:

  • Wives commonly address husbands as あなた (dear)
  • Husbands typically don't use あなた for wives; they use names or お(まえ)/きみ

WHEN TO AVOID:

  • With superiors (use name/title)
  • With strangers (can sound rude)
  • When the subject is clear from context (omit entirely)

OTHER "YOU" WORDS:

  • きみ: casual, male speaker to close friend/subordinate
  • (まえ): casual/rough, between close friends
  • 貴方(あなた)(さま): very formal written form

Related Words