(こんど)

こんど
noun
this time; next time; soon
1. this time, now
The present occasion or attempt.
今度(こんど)こそ成功(せいこう)する。
This time I'll definitely succeed.
今度(こんど)こそ emphasizes determination
今度(こんど)(わたし)(はら)います。
This time I'll pay.
今度(こんど)試験(しけん)(むずか)しかった。
This test was difficult.
今度(こんど)はうまくいくといいね。
I hope it goes well this time.
今度(こんど)失敗(しっぱい)しないようにしよう。
Let's try not to fail this time.
2. next time, one of these days
A future occasion, often unspecified.
今度(こんど)食事(しょくじ)()きましょう。
Let's go eat sometime soon.
Future meaning
今度(こんど)日曜日(にちようび)
This coming Sunday
今度(こんど)また(あそ)びに()てね。
Come visit again sometime.
Casual invitation
今度(こんど)映画(えいが)()()こう。
Let's go see a movie sometime.
今度(こんど)日本(にほん)()きたいです。
I want to go to Japan someday.
3. recently, the other day
A recent occasion (context-dependent).
今度(こんど)()()しました。
I moved recently.
Recent past meaning
今度(こんど)(はい)った(あたら)しい会社(かいしゃ)はいいところだ。
The new company I recently joined is a good place.
今度(こんど)()った(くるま)()せてよ。
Show me the car you recently bought.
今度(こんど)結婚(けっこん)することになりました。
I'm getting married soon.
今度(こんど)転勤(てんきん)になったんです。
I'm being transferred recently/soon.

今度(こんど) can mean 'this time,' 'next time,' or 'recently' depending on context.

Key patterns:

  • 今度(こんど)こそ: this time for sure
  • 今度(こんど)の〜: this coming ~ (e.g., 今度(こんど)週末(しゅうまつ))

Note: When declining an invitation, 今度(こんど)また ('next time') can be a polite way to say 'not now' without committing to a specific future date.

Related:

  • (つぎ): next (more specific)
  • 今回(こんかい): this time (more formal)