約束する
やくそくする
verb (suru)
to promise
See also:
約束 (noun form)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 約束する | 約束しない |
| Present polite | 約束します | 約束しません |
| Past | 約束した | 約束しなかった |
| Past polite | 約束しました | 約束しませんでした |
| て form | 約束して | 約束しなくて |
| ている present | 約束している | 約束していない |
| ている polite | 約束しています | 約束していません |
| ている past | 約束していた | 約束していなかった |
| ている past polite | 約束していました | 約束していませんでした |
| Conditional ば | 約束すれば | 約束しなければ |
| Conditional たら | 約束したら | 約束しなかったら |
| Volitional | 約束しよう | — |
| Volitional polite | 約束しましょう | — |
| Potential | 約束できる | 約束できない |
| Passive | 約束される | 約束されない |
| Causative | 約束させる | 約束させない |
| Imperative | 約束しろ | 約束するな |
1.
to promise, to make a commitment
To give one's word to do or not do something.
秘密を守ると約束した。
I promised to keep the secret.
約束は守らなければならない。
Promises must be kept.
子供に毎日本を読むと約束した。
I promised my child that I would read a book every day.
約束を破ってしまったので、友達に謝らなければならない。
I broke my promise, so I have to apologize to my friend.
2.
to make an appointment, to arrange to meet
To agree on a time and place to meet someone.
友達と映画を見る約束をした。
I made plans to see a movie with my friend.
明日会う約束をした。
We made plans to meet tomorrow.
先生と三時に約束がある。
I have an appointment with the teacher at three o'clock.
来週の土曜日に会う約束をしていたのに、急に仕事が入ってしまった。
We had made plans to meet next Saturday, but work suddenly came up.
約束の時間に遅れないでね。
Don't be late for the time we agreed on, okay?
約束の場所に着いたけど、相手がまだ来ていなかった。
I arrived at the meeting place we agreed on, but the other person hadn't come yet.
約束する covers a broader range than English "promise." It is used for both solemn commitments and casual plans to meet.
SENSE 1 — PROMISE:
- 約束を守る: to keep a promise
- 約束を破る: to break a promise
- 〜と約束する: to promise (someone) that ~
SENSE 2 — APPOINTMENT/PLANS:
- 約束がある: to have plans/an appointment
- 約束の時間: the agreed-upon time
- 約束の場所: the agreed-upon place
- 友達と約束する: to make plans with a friend
COMMON PATTERNS:
- 約束を取り付ける: to secure a commitment/appointment
- 約束どおり: as promised, as agreed
NOTE:
For formal or business appointments, 予約 (reservation) or アポ (from English "appointment") is more appropriate. 約束 is typically used for informal agreements between individuals.