やはり
やはり
adverb
as expected, after all, still
1.
as expected, as I thought
Used when something turns out as anticipated.
やはり雨が降った。
As I thought, it rained.
やはり難しかった。
As expected, it was difficult.
やはり彼が犯人だった。
As I thought, he was the culprit.
調べてみたら、やはり予想通りだった。
When I looked into it, it was just as I predicted.
何度も練習したが、やはり本番では緊張した。
I practiced many times, but as expected I was nervous during the real performance.
2.
after all, in the end
Used when returning to an original conclusion.
やっぱり行かない。
I'm not going after all.
やっぱり is casual form
やはりやめます。
I'm going to quit after all.
やはりこれが一番いいと思う。
I think this is the best after all.
考え直して、やはり買うことにした。
After reconsidering, I decided to buy it after all.
いろいろ迷ったが、やはり最初に見つけた店に戻ることにした。
I wavered back and forth, but in the end I decided to go back to the first shop I found.
3.
still, even so
Emphasizing that something remains unchanged.
やはり日本が好きだ。
I still love Japan.
やはり母の料理が一番だ。
My mother's cooking is still the best.
何度見ても、やはり美しい。
No matter how many times I see it, it's still beautiful.
長い間離れていたが、やはり故郷はいいものだ。
I was away for a long time, but my hometown is still a wonderful place.
何年経っても、やはりあの映画が一番心に残っていると思う。
Even after many years, I still think that movie is the one that left the deepest impression on me.
やはり expresses that something matches expectations or remains unchanged.
FORMS:
- やはり: standard
- やっぱり: casual, colloquial
- やっぱ: very casual
USAGE:
- Often at the beginning of a sentence
- Expresses confirmation of expectations
- Can show a return to original opinion