(まいど)

まいど
adverb, noun
each time, every time; (greeting) welcome
1. each time, every time
On every occasion; whenever something happens.
As always, he was late.
毎度(まいど)すみません
Sorry to bother you again (each time).
I forget things every time as usual.
I keep making the same mistake every time.
2. welcome, thank you for your patronage
A greeting used by shop owners and service workers to acknowledge regular customers.
毎度(まいど)ありがとうございます
Thank you for your continued patronage.
Common greeting from shopkeepers to customers
毎度(まいど)
Hello! / Thank you for coming!
Casual greeting used by shopkeepers, especially in Kansai
The shopkeeper said 'Thank you for your patronage.'
Thank you for your continued patronage.
Formal business greeting
In Osaka shopping streets, you often hear the greeting 'Thank you for your patronage.'
おおきに is Kansai dialect for ありがとう
When regular customers come, they greet them cheerfully with 'Welcome back!'

毎度(まいど) has two main uses:

1. As an adverb meaning 'each time':

  • 毎度(まいど)のこと (the usual thing, as always)
  • 毎度(まいど)すみません (sorry to keep bothering you)

2. As a business greeting:

  • 毎度(まいど)ありがとうございます (Thank you for your patronage)
  • Often shortened to just 毎度(まいど)! (casual)

Regional note:
Particularly common in the Kansai/Osaka region as a friendly business greeting.

Similar expressions:

  • 毎回(まいかい) (every time - more neutral)
  • いつも (always)